Angelmum
Moderator
Police investigate alleged abuse of boy, 8 | TODAYonline
The police are investigating an alleged case of abuse at a special school after an eight-year-old boy returned home with bruises on Monday. His 31-year-old mother, who called the MediaCorp News Hotline, said the boy’s grandmother had discovered bruises on the back, chest and side of his body when she was about to shower him after his return from Rainbow Centre, Yishun Park School.
The boy was taken to a family doctor, who referred him to KK Women’s & Children’s Hospital, where a blood test and X-ray were conducted.
The boy’s mother said she was told that her son had fallen down twice at school, but she was apparently told otherwise by doctors. She made a police report the following day.
She cannot be named as it may lead to the identification of the boy, who is protected as a minor under the Children and Young Person’s Act.
A police spokesperson confirmed that a report has been lodged and that investigations are ongoing.
In response to TODAY’s queries, the school said it is “assisting the police with the investigations”. “The safety and well-being of our students is the school’s top priority,” it added.
The Ministry of Education yesterday said it takes a “serious view of the matter” and will work with the school to assist the police.
The boy’s mother, a single parent who works as a sales executive, said she has been going to the school every day to speak to the teachers and principal to try and “make sense” of what happened to her son, who has no vocal capabilities.
The boy has been staying at home since the incident.
The incident comes after another alleged abuse case at a My First Skool branch in Toa Payoh, where CCTV footage showed a teacher forcefully dragging a three-year-old boy across the floor, which caused a fracture to his shin.
8岁男童疑遭虐待,全身淤青,警方介入调查。
男童的母亲林女士(31岁,销售员)今早接受《新明日报》访问时说,儿子是在特学学校上学,日前放学回家时,全身竟出现红肿淤青。
“我母亲准备为他冲凉时,发现他的背部、胸部、右手臂及臀部都有伤,赶紧带她去诊所看医生。”
林女士说,医生检查后认为事情严重,要他们带孩子到竹脚妇幼医院做进一步检查。
男童过后由外婆和阿姨带去医院,进行血液检查及照X-光。
林女士说:“我联络了学校的老师,老师一开始什么都不说,最后才说儿子在学校一直哭。”
事发后,老师声称已辞职;母与校方交涉出现不同“版本”的解释。
The police are investigating an alleged case of abuse at a special school after an eight-year-old boy returned home with bruises on Monday. His 31-year-old mother, who called the MediaCorp News Hotline, said the boy’s grandmother had discovered bruises on the back, chest and side of his body when she was about to shower him after his return from Rainbow Centre, Yishun Park School.
The boy was taken to a family doctor, who referred him to KK Women’s & Children’s Hospital, where a blood test and X-ray were conducted.
The boy’s mother said she was told that her son had fallen down twice at school, but she was apparently told otherwise by doctors. She made a police report the following day.
She cannot be named as it may lead to the identification of the boy, who is protected as a minor under the Children and Young Person’s Act.
A police spokesperson confirmed that a report has been lodged and that investigations are ongoing.
In response to TODAY’s queries, the school said it is “assisting the police with the investigations”. “The safety and well-being of our students is the school’s top priority,” it added.
The Ministry of Education yesterday said it takes a “serious view of the matter” and will work with the school to assist the police.
The boy’s mother, a single parent who works as a sales executive, said she has been going to the school every day to speak to the teachers and principal to try and “make sense” of what happened to her son, who has no vocal capabilities.
The boy has been staying at home since the incident.
The incident comes after another alleged abuse case at a My First Skool branch in Toa Payoh, where CCTV footage showed a teacher forcefully dragging a three-year-old boy across the floor, which caused a fracture to his shin.
8岁男童疑遭虐待,全身淤青,警方介入调查。
男童的母亲林女士(31岁,销售员)今早接受《新明日报》访问时说,儿子是在特学学校上学,日前放学回家时,全身竟出现红肿淤青。
“我母亲准备为他冲凉时,发现他的背部、胸部、右手臂及臀部都有伤,赶紧带她去诊所看医生。”
林女士说,医生检查后认为事情严重,要他们带孩子到竹脚妇幼医院做进一步检查。
男童过后由外婆和阿姨带去医院,进行血液检查及照X-光。
林女士说:“我联络了学校的老师,老师一开始什么都不说,最后才说儿子在学校一直哭。”
事发后,老师声称已辞职;母与校方交涉出现不同“版本”的解释。